讲解:释宗柱法师
疏文:
言“无量寿”者,乃是此地汉音;言“南无阿弥陀佛”者,又是西国正音。又,“南”者是归,“无”者是命,“阿”者是无,“弥”者是量,“陀”者是寿,“佛”者是觉:故言“归命无量寿觉”。此乃梵汉相对,其义如此。
祖释:南者是归 无者是命者。南无归命即是三心。谓三心者请佛救济。言南无者 归命发愿回向之义。是故南无三心全同。况翻南无亦云度我。非三心何。此乃请救一心。不伪是至诚心。凭佛不疑即是深心。欲生即是回向心也。
释:“无量寿”是此地汉音。“南无阿弥陀佛”是古印度梵语的正音,六字的解释依次是归、命、无、量、寿、觉,所以“南无阿弥陀佛”就是“归命无量寿觉”。以上是梵语、汉语对照,其义即是这样。
疏文:今言无量寿者是法,觉者是人:人法并彰,故名阿弥陀佛。
祖释:问。无量寿者即是别号。觉是通号。通别虽异。俱是佛名。故皆属人。何云无量寿者是法。觉者是人。答。无量寿者虽是佛号。而召显佛所具功德。故配属法。觉者知者。是能觉了。故属人也。
如来所觉涅盘常法,名“无量寿”,故云“是法”(“无量寿”者,是所觉法)。
佛,能觉法之人,故云“觉者是人”。
其能觉人,即名为佛。当知首题举所觉法,摄能觉人,示法即人。例如《僧伽咤经》二云“僧伽咤法,能示佛身,为人说法;此法如是,与佛平等”。如座观初,弥陀应除“苦恼法”声,即现立空者,示人即是法,人法相即,其体无二。当知首题无量寿法,固含佛也,其理必矣。
释文:
“无量寿”是法,“觉”是指成就无上正等正觉,指代人。人、法同时显彰,所以称为“阿弥陀佛”。
疏文:又,言人、法者,是所观之境。即有其二:一者依报;二者正报。
祖释:“即有其二”者,示从略开广。阿弥陀佛人法是略,依正主伴庄严是广。略即广故(如水即波),云“即有二”。“即”字显示广略相即。他师意谓“就三严中,佛境为胜,余二为劣,胜必摄劣,故举胜境题‘无量寿’”,如斯所解,但明主严,名阿弥陀,未明眷属亦阿弥陀,况依报乎?今欲显示广略相即、三严同一阿弥陀佛人法名义功德法门,故置“即”辞,永异他师。
释:人、法这二者(就是前面所说的“无量寿觉”),即本经《观无量寿经》所观的境界,包括依报、正报两种。换言之,《观无量寿经》所观的就是无量寿佛,也就是西方的圣境,有人、有法,或者说有依报、正报两种。
疏文:
就依报中,即有其三:
一者地下庄严,即一切宝幢、光明互相映发等是;
二者地上庄严,即一切宝地、池林、宝楼、宫阁等是;
三者虚空庄严,即一切变化宝宫、华网、宝云、化鸟、风光动发声乐等是。
释:首先说明依报的具体情形,包括地下、地上、虚空三种庄严。一是地下庄严,指宝地下面一切宝幢光明交错映照等庄严相。二是地上庄严,是指地面之上显现的一切宝地、莲池、宝林、宝楼阁等等。三是虚空庄严,是指处在虚空当中一切变化的宝宫殿、宝花、罗网、宝云、化鸟、微风、光明、不鼓自鸣的各种音乐等等。
疏文:如前虽有三种差别,皆是弥陀净国无漏真实之胜相,此即总结成依报庄严也。
祖释:言“净国”者,拣异秽土。
言“无漏”者,拣异有漏。烦恼名“漏”,漏出六根,作众过故,令人漏落生死界故。
净国依报庄严是无漏业所感,异秽土有漏业所感日、水、冰境,故拣异云“净国无漏”。
言“真实之胜相”者,拣秽土假依报(日、水、冰境,名假依报)。总此三种,都摄无边依严尽,故云“总结成依报庄严”也。
此明依报尘尘即是光寿法身,同一弥陀。
释:上述虽有三种庄严的差别,但都是阿弥陀佛严净国土所显现的无漏真实殊妙之相;以上总称为依报庄严。
疏文:
又,言依报者,从“日观”下至“华座观”以来,总明依报。
就此依报中,即有通有别:
言别者,“华座”一观是其“别依”,唯属弥陀佛也;余上“六观”是其“通依”,即属法界之凡圣,但使得生者共同受用,故言通也。
又,就此六中,即有真有假:
言假者,即“日想、水想、冰想”等,是其“假依”,由是此界中相似可见境相故;
言“真依”者,即从“琉璃地”下至“宝楼观”以来,是其“真依”,由是彼国真实无漏可见境相故。
祖释:日等名假,有其二义:
一相似义。似彼真境,似而不真,故名为假。文言相似,以释假是。
二假借义。真难乍见,借日等境,比见真境。日等所借,故名为假。
彼国真宝无漏可见境相者。极乐宝地树池楼等。故名彼国。彼界真依。故云真实。
释文:
在本经观法中,观依报庄严,包括从日观乃至花座观,都是要显明依报的德相。在依报中,又有通有别。别指“花座观”,说的是特别的依报,唯属阿弥陀佛色身所依。其余上述六观是法界之凡圣共同所依,也就是说,凡是法界中的凡夫、圣人,只要往生到极乐净土,就有共同受用处,因此称为“通”,就是共通所依的意思。
以上六种共通所依当中,又有真、假的差别。假是指日想、水想、冰想等,这是假依报。因为这些也是在此土可以见到的相似境相。然而以它为方便,可以成就观想琉璃地等。而所观成的琉璃地乃至宝楼观,这才是净土真实的依报相。因为这是彼弥陀佛国真实无漏可见的境相。
南无阿弥陀佛!